8 Cách Độc Đáo Để Bày Tỏ Sự Ngạc Nhiên Trong Tiếng Anh
8 Cách Độc Đáo Để Bày Tỏ Sự Ngạc Nhiên Trong Tiếng Anh

Bạn có bao giờ tỏ ra ngạc nhiên trước ai đó lần cuối cùng là khi nào chưa? Bạn có biết rằng, tương tự như tiếng Việt, trong tiếng Anh chúng ta có nhiều cách khác nhau để diễn đạt sự ngạc nhiên đối với một sự việc nào đó. Hãy cùng nhau tìm hiểu những cách diễn đạt khác nhau mà người bản ngữ thường sử dụng để bày tỏ sự ngạc nhiên trong Tiếng Anh.

Cách Diễn Đạt Sự Ngạc Nhiên – Hoài Nghi, Khó Tin (Disbelief)

Really?

Thường được sử dụng dưới dạng câu hỏi rút gọn để diễn đạt sự ngạc nhiên về một điều gì đó. “Really?” có nghĩa là “Thật sao/ thật á/ thiệt hả?”.

Ví dụ:

  • Tôi không thích socola.
  • Really?

Are You Serious? và Are You For Real?

Hai câu hỏi “Are you serious?” và “Are you for real?” mang nghĩa như nhau và thường được sử dụng khi đáp lại một thông tin ngạc nhiên và khó tin. “Serious” trong trường hợp này có nghĩa là nghiêm túc, không đùa cợt. Còn “for real” được dùng khi muốn khẳng định một sự việc là có thật, có tồn tại.

Lưu ý:

  • “Are you for real?” không có nghĩa là “Bạn có thật chứ”, mà là “Điều đó là thật chứ, cậu không đùa đấy chứ?”.
  • Tôi được A+ trong bài kiểm tra Toán của mình! – Bạn có thật đấy à?

You Gotta Be Kidding Me!

Mẫu câu này thường được sử dụng khi bạn ngạc nhiên và không tin rằng điều người kia vừa nói là thật. Khi bạn dùng “You gotta be kidding me”, ý bạn muốn nói: “Tôi rất ngạc nhiên và tôi nghĩ cậu chỉ đang đùa thôi”.

Từ “gotta” thực chất là dạng viết tắt của ‘have got to”, chỉ sự suy đoán, ngụ ý chắc chắn (= must). “You gotta be kidding me!” = “You must be kidding me!”

Cấu trúc “have got to” thường được dùng phổ biến trong lối nói thường ngày của người Mỹ. Ở đây, “have got to be + V_ing” (Gotta be kidding) – cấu trúc câu ở thì hiện tại hoàn thành tiếp diễn, nhằm muốn nhấn mạnh vào hành động (Kidding – nói đùa) thay vì kết quả của hành động đó.

No Way!

“No way!” được hiểu là “Không thể nào, không đời nào!”, khi chúng ta ngạc nhiên và không thể tin được về điều vừa nhìn thấy/ hay vừa được nghe.

Lưu ý:

  • Ngoài thể hiện sự kinh ngạc, “No way” còn là một dạng phủ định rằng bạn sẽ không bao giờ làm điều gì đó, hoặc khi bạn chắc chắn rằng một sự việc không bao giờ xảy ra. Khi xem xét nghĩa của cụm từ này, bạn hãy để ý đến hoàn cảnh giao tiếp và thái độ của người nói.

Cụ thể, nếu xem video thứ nhất, bạn sẽ thấy, người nói dùng “No way!” để bày tỏ sự kinh ngạc của mình về điều vừa nghe, còn ở video thứ hai “No way!” lại mang nghĩa như “never”, “certainly not” (chắc chắn là không đời nào) với vai trò là một câu trả lời chứ không phải là một cách thể hiện thái độ ngạc nhiên.

Cách Diễn Đạt Sự Ngạc Nhiên – Hào Hứng, Quan Tâm (Excitement)

Echo Question

Echo question (câu hỏi lặp lại) là một dạng câu hỏi rút gọn để thể hiện sự ngạc nhiên, quan tâm về những gì chúng ta vừa nghe. Cấu trúc của câu hỏi lặp lại chỉ gồm trợ động từ và đại từ nhân xưng.

Ví dụ:

  • Anh ấy hết tiền rồi. – Thật à?
  • Tôi chưa đặt vé máy bay. – Cậu chưa?

Lưu ý:

  • Đối với động từ “have”, bạn cần nhận biết được lúc nào “have” đóng vai trò là động từ chính, lúc nào “have” là trợ động từ. Ví dụ như:

  • Tôi có một ý tưởng tuyệt vời. – Cậu có không?

  • Anh ấy đã xem bộ phim đó năm lần. – Anh ấy đã xem à?

  • Về mặt ngữ điệu: cao giọng ở cuối câu để thể hiện sự ngạc nhiên.

  • James thật sự thích con chó của tôi. – Anh ấy thích à?

  • Cậu nên đi nha sĩ. – Tôi nên đi à?

  • Tôi không thể lái xe máy. – Cậu không thể à?

  • Họ sẽ không thể đến được. – Họ không à?

What a Surprise!

“What a surprise!” là một dạng câu cảm thán sử dụng “What, How”. “What a surprise!” nghĩa là “Thật bất ngờ/ thật là ngạc nhiên!”.

Cấu trúc câu cảm thán với “What”:

  • WHAT + a/ an + adj + danh từ đếm được:

  • What a wonderful day!

  • What a nice song you wrote!

  • WHAT + adj + danh từ đếm được số nhiều:

  • What colorful flowers!

  • WHAT + adj + danh từ không đếm được:

  • What beautiful weather!

Cấu trúc câu cảm thán với “How”:

  • HOW + adjective/ adverb + Subject + Verb!:
  • How amazing you are!
  • How well she dances!

You Don’t Say!

“You don’t say!” thường được sử dụng khi diễn tả sự kinh ngạc, thích thú đối với điều vừa được nghe.

“You don’t say” = “Really?”

Lưu ý:

  • Đừng hiểu nhầm “You don’t say!” là một câu mệnh lệnh, mang nghĩa “Bạn đừng nói nữa” nhé!”. Vì thực chất, khi ai đó nói “You don’t say!”, ý họ không phải là “Ngừng nói đi”, mà là “Nói tiếp đi” (Keep talking). Vì khi một người dùng “You don’t say”, ý họ muốn nói là “You’re kidding!” hay “Really? I find that interesting, keep talking.”

Do đó, chúng ta có thể thấy rõ việc dịch từng từ một từ tiếng Anh sang tiếng Việt không phải là cách hiệu quả để giao tiếp. Để sử dụng thành thạo và linh hoạt một ngôn ngữ, việc tìm hiểu về văn hoá và học cách tư duy của người bản ngữ luôn luôn quan trọng.

Well, what do you know! Mình đã trình bày những cách diễn đạt sự ngạc nhiên trong tiếng Anh cho bạn. Hãy ôn tập và luyện tập sử dụng những cụm từ này thường xuyên để nói tiếng Anh thêm tự nhiên nhé.

Để học từ vựng tiếng Anh hiệu quả, hãy cài eJOY eXtension cho trình duyệt Chrome. Với eJOY eXtension, bạn có thể tra nghĩa và phát âm từ mới khi xem video trên Youtube hoặc đọc văn bản tiếng Anh trực tuyến. Ngoài ra, eJOY eXtension còn giúp bạn lưu lại từ vựng và luyện tập qua các trò chơi thú vị.

Website EzBeauty.vn

By Hà Phương

Với kinh nghiệm trên 7 năm trong lĩnh vực làm đẹp mình tạo nên EzBeauty là website chia sẻ kiến thức và thông tin cho mọi người!